Dawne ulice N-Z


Neidenburger Weg = Niborska H 13

DAWNE ULICE „N – Z”

 

 

 

Neidenburger Weg =
Niborska                                              
H  13
N.   
Miejscowość
blisko Tannenerg
K.L.    Ulica boczna od. Waplitzer Weg – Pol.
R.
2 – Linia: linia omnibusów Spittelhof

Neuegutstraße (Neue Gutstr.) =
Nowowiejska                         
E 8 – F 8
N.    Tutaj mieszkało wielu  obywateli miasta zajmujących
się rolnictwem.
K.L.    Od Königsberger Str. do Mühlendamm –
Ilgnerstr. – Pol. R. 2 – Linia 1 H. Neuegutstr.

Neustädtische Grünstraße =
Leszno                                      
D  10
N.    Ulica z wieloma drzewami w Nowym Mieście.
K.L.    Ulica boczna od Herrenstr. – Pol. R.
1 – Linia 1, 2, 3,  H. Friedrich-Wilhelm-Platz

Neustädtische
Rosenstraße                                                   
D  10

N.   Być może kiedyś było tutaj wiele dzikich róż.
K.L.    Od Neust. Wallstr. do
Schulstr. –  Pol. R. 1 – Linia. 1, 2, 3, H.
Friedrich-Wilhelm-Platz

Neustädtische Schmiedestraße =
Ślusarska                          
D  10
N.    Tutaj osiedlili się kowale Nowego Miasta.
K.L.   
Przedłużenie Marienburger Damms – Pol. R. 1 –
Linia 1, H. Holländer Tor

Neustädtische
Stallstraße                                                                 
D  10

N.    Ulica
z domkami gospodarczymi z tyłu domów.
K.L.    Od Sturmstr. do
Neust. Wallstr. – Hospitalstr. – Mühlenstr. – Pol. R. 1 – Linia 1, 2, 3,
H. Friedrich-Wilhelm-Platz

Neustädtische Wallstraße =
Hetmańska                                 
D 11 – 10
N.    Ulica w obszarze byłych wałów obronnych.
K.L.    Od Schottlandstr. do
Nitschmannstr. – droga dla pieszych od Neust.
Wallstr. Ecke
Schottlandstr. do Komnickstr. – Grabenstr. –Herrenstr.
– Neust. Rosenstr. – Junkerstr. – Neust.
Wallstr. – Pol. R. 1 – Linia
1, H. Holländer Tor

Niederstraße, Erste =
Niska                                                   
C  8
N.  Ulica prowadząca do rzeki Elbląg.
K.L.  Ulica poprzeczna do Ziesestr. – Pol. R. 3 –
Linia 2, H. Weiche Schichauschule.

Niederstraße, Zweite =
Pływacka                                          
C  8
N.  Ulica prowadząca do rzeki Elbląg.
K.L.  Ulica poprzeczna do Ziesestr. – Pol. R. 3 –
Linia 2, H. Weiche Schichauschule.

Niederstraße, Dritte =
Dolna                                                  
C  7
N.  Ulica prowadząca do rzeki Elbląg.
K.L.  Ulica poprzeczna do Ziesestr. – Pol. R. 3 –
Linia 2, H. Große Rosenstr.

Nietzschestraße = Marii Curie-Skłodowskiej     
                       
E 7 – F 8
N.    Friedrich Nietzsche, 15.października
1844 – 25.sierpnia 1900, niemiecki filozof i filolog
klasyczny.
K.L.    Od Königsberger Str. do Fichtestr. – Pol.
R.
2 – Linia 1, H. Domki jednorodzinne.

Nitschmannstraße = Henryka Nitschmana
                              
D  10
N.    Heinrich Eduard Nitschmann, 1826 – 1905, tłumacz
literatury polskiej.
K.L.   
Od Johannisstr. do Mühlenstr.
– Friedrich-Räuber-Str. – Pol. R. 1 i. Pol. R. 2 – Linia 1, 2, 3,
H. Bismarckstr.

Nordfriedhof, Am = Pokorna                                                  
E  5

N.    Mała boczna ulica bez domów (cmentarz
Arme-Sünder-Friedhof)
K.L.  Ulica boczna od  Schlieffenallee (cmentarz
Nordfriedhof) – Pol. R. 3 – Linia 2, H. Brauereistraße lub linia
autobusowa Horst-Wessel-Schule.

Nürnberger Straße =
Smolna                                                 
I 5 – 6     
N.    Od miasta Norymbergi w Bawarii.
K.L.   
(Alte Kämpfer-Siedlung) od
Königsberger Chaussee do Potsdamerstr. – Pol. R. 2 – Linia 1, H.
Teichhof


                                                         
„O”

Otto-Reinke-Weg =
Sienkiewicza                                           
F 5 – G 5
N.    Osobistość w III. Rzeszy.
K.L.    Łączy Karl-Freiburger-Weg z
Schlageter-Weg (blisko Schlieffenallee) – Pol. R. 3 – Linia 1, H.
Schlieffenallee


                                                          
„P”


 Pangritzstraße =
Wiejska                                                     
D 5 – 3
N.    W roku 1801 kupiec Karl Pangritz kupił teren Kolonii
Pangritz i wydzierżawił działki kolonistom.
K.L.   
Od St. Pauli-Kirchstr. do
Lärchwalder Weg – Schrebergärten – Adalbert-Kirchstr.
(Kościół Św. Wojciecha i cmentarz) –
Benkensteiner Str. – Schloßstr. – Pol. R. 3 – Linia 2, H. Alte
Welt

Paulikirchstraße = Obrońców Pokoju                                      
C 5 – E 5
N.    Od Kościoła Św. Pawła.
K.L.    Od  Ziesestr. do
Rodelandsweg – Querstr. – Pangritzstr. – Weidengang – Ellerngang – Birkengang –
Horst-Wessel-Str. (Kościół Św. Pawła, Szkoła Św. Wojciecha, Księgarnia Miejska
II) – Pol. R. 3 – Linia 2, H.  Brauereistr. lub linia autobusowa H. Horst-Wessel-Schule lub
Pommernweg

Pestalozzistraße (Logenstraße / Hundegasse) =
Pestalozziego           C
9 – D 9

N.    1. Johann Heinrich Pestalozzi, 12. stycznia
1746 – 17.lutego. 1827, szwajcarski
pedagog, postawił sobie zadanie: wychowywanie ludzi biednych  2. Na
ulicy tej stała loża „St. Johannisloge Constantia“  3. Na tej
uliczce trzymano miejskie psy strażnicze.
K.L.    Od Friedrich-Wilhelm-Platz do
Sonnenstr. (Pestalozzischule) – Pol. R. 1 – Linia 1, 2, 3, H.
Friedrich-Wilhelm-Platz

Petristraße =
Oboźna                                                             
D 10 – E 10
N.    Od Petrusa = Petri
K.L.    Od Johannisstr. do
Gr. Zahlerstr. – Pol. R. 2 – Linia 1. H. Holländer Tor

Pfälzer Weg =
Hodowlana                                                      
F 4
N.    Od terenu Pfalz
K.L.    Od  Thüringer Weg do Hessenweg – Pol.
R.
3 – Linia 2, H. Alte Welt lub linia autobusowa do Pommernweg

Pfefferstraße                                                                         
D 10 – 9

N.    Wilhelm Pfeffer, 9. marca
1845-31.stycznia 1920, niemiecki botanik.
K.L.    Od Adolf-Hitler-Str. do
Stadtgarten – Pol. R. 1 – Linia 1, 2, 3, H.
Friedrich-Wilhelm-Platz

Pillauer Straße = Pilawska                                                    
C 5 – B 4

N.    Od miasta Pillau (Pilawa) nad Zalewem Wiślanym.
K.L.    Ulica poprzeczna od Rostocker Str. – Pol.
R.
3 – Linia 2, H. Brauereistr.

Pommernplatz                                                                      
F 5

N.    Od krainy Pomorze
K.L.    Od Hochstr. do
Lothringer Weg – Sachsenweg – Frankenweg – Pol. R. 3 – Linia 2, H.
Alte Welt lub linia autobusowa do Pommernweg

Pommernweg =
Pomorska                                                                
F 5
N.    Od krainy Pomorze.
K.L.    Od Hochstr. do
Lothringer Weg – Sachsenweg – Frankenweg – Pol. R. 3 – Linia 2, H.
Alte Welt lub linia autobusowa do Pommernweg

Poststraße =
Pocztowa                                                          
C  9
N.    Ulica przed Pocztą Główna.
K.L.    Od Friedrich-Wilhelm-Platz do
Sonnenstr. – Königsberger Str. – Wallstr. (Urząd Pracy, Liceum Wyższe) – Pol.
R.
1 – Linia 2, H. Urząd Pracy i Linia 1, H. Carlson-Platz

Potsdamer Straße =
Waryńskiego                                          
I  6
N.    Od miasta Poczdam.
K.L.    Od Nürnberger Str. do Braunschweiger
Str. (Osiedle Alte Kämpfer) – Pol. R. 2 – Linia 1, H. Teichhof

Pott-Cowle-Straße = Stefana Żeromskiego
                             
F 11 – 10
N.    Peter Pott z Kłajpedy i jego  szwagier Richard
Cowle, około 1790, kupcy i elbląscy darczyńcy.
K.L.   
Od
Hindenburgstr. do Tannenbergallee – Herderstr. (Städt. Krankenhaus, Eichamt) – Walter
Flex-Str. – Lessingstr.
– Gartenstr. – Friesenstr.
(Fabryka Papy) – Pol. R. 2 –
Linia 2, H. Trusostr.

Predigerstraße = Wacława Osińskiego
                                  
D  9
N.    Kaznodzieja w kościołach i gminach chrześcijańskich.
K.L.    Od  Königsberger Str. do
Horst-Wessel-Str. – Pol. R. 3 – Linia 1, H. Königsberger Str. /
Carlson-Platz

Preußenberg =
Hodowlana                                                     
F  4
N.    Od Prusów.
K.L.    Ulica poprzeczna od  Schwabenweg –
Pol. R. 3 – Linia 1, H. Schlieffenallee lub linia autobusowa do
 Pommernweg

Proviantstraße =
Prowiantowa                                                            
B  9
N.    Ulica zaopatrzeniowców statków.
K.L.    Łączy  Wallstr. z
Lübecker Ufer – Pol. R. 1 – Linia 1, H. Stary Runek.

Pulvergrund =
Spacerowa                                                                 
F 8 – G 8
N.    Była tutaj strzelnica z prochownią. Tutaj też w 1273
roku rozegrała się krwawa bitwa mieszczan elbląskich z Pogezanami. Niewielka
liczba rycerzy i mieszczan wywabiona z miasta przez mały oddział Prusów została
rozbita przez większe siły ukrywające się w lesie i wymordowana pod Lifardsmühle .
K.L.  Strzelnica – od Scharnhorststraße do Wittenfelderstraße
– blisko Erich-Koch-Platz z kąpieliskiem publicznym i plac defilad – cukiernia
Stolzenmorgen – Pol. R. 2 – Linia 1, H. Damaschkestraße i Linia
3, H. Wittenfelder Straße

 

                                                        
„Q”

Querstraße =
Poprzeczna                                                                   C
6 – D 5

N.    Ulica łącząca.
K.L.    Od  Mattendorfstr. do
Paulikirchstr. – Brauereistr. (Plac Zabawa Szkoły  Horst-Wessel-Schule) – Pol.
R.
3 – Linia 1, H. Brauereistraße


                                                         „R”

Reichsbahnhof Am (Am Ostbahnhof / Bahnhofsvorplatz) = Pl. Dworcowy  E 12N     Dworzec kolejowy.
K.L.   Przy Tannenbergallee i blisko Fliegerstr. – Pol.
R.
2 – H. Am Reichsbahnhof

Reiferbahn = Bożego
Ciała                                                    
C 9 – D 8
N.    Miejsce
 skręcania długich lin okrętowych.
K.L.    von Schichaustr. bis Horst-Wessel-Str.
(Carlsonplatz) – Pol. R. 3 – Linie 1, H. Carlsonplatz

Reimannsfelder Hof = Sosnowa                                             
H  5
N.    Od majątku Reimansfelde
K.L.    Ulica boczna od  Wesselner Weg do
Tolkemiter Chaussee – Pol. R. 3 – Linia 1, H. Schlieffenallee

Richthofenstraße = Jana Kilińskiego
                                      
D 12 – E 12
N.    Manfred Freiherr von Richthofen,2. maja 1892-21.
kwietnia 1918, najlepszy niemiecki pilot myśliwski.
K.L.    Od Fliegerstr. do Kolonii Trettinkenhof
Pol. R. 1 – Linia 1, H. Trusostr.

Ritterstraße =
Huzarska                                                                     
C  10
N.    Opancerzony wojownik na koniu.
K.L.   
Od
Innerer Vorberg do Marienburger Damm – Kreuzstr. – Vorbergstr. (Szkoła
Rycerska) – Pol. R. 1 – Linia 1, 2, 3,  H.
Friedrich-Wilhelm-Platz

Röbener Hof = Iławska                                                           
H  5
N.    Od Groß Röbern
K.L.    Ulica boczna od
Wesselner Weg – Pol. R. 2 – Linia 1, H. Schlieffenallee

Rodelandsweg (Hinterstraße, bezw. Kirschners Reihe) = Topolowa    D
5 – E 3

N.    1. Wykarczowany teren 2.Johann Rode (Johann
Rude), rajca elbląski, który około 1380 roku udał się z uzbrojonymi
mieszczanami na bitwę z Prusami. 3. Rodzina. Kirschner / Adloff
K.L.    Od Schlieffenallee do Lärchwalder Weg –
Pol. R. 3 – Linia 2, H. Alte Welt lub linia omnibusowa do
Pommernweg

Roonstraße =
Ratuszowa                                                                   
D  9
N.    Graf Albrecht von Roon, 30. kwietnia 1803 – 23. lutego
1879, pruski marszałek polny.
K.L.    Od Bismarckstr. do Hohe Zinnstr. – Pol.
R.
2 – Linia 1, 2, 3, H. Bismarckstr.

Rostocker Straße (Hafenstraße) =
Elektryczna                       
B 5 – C 5
N.    Od miasta Rostok
K.L.    Ulica poprzeczna do Ziesestr. – Pol.
R.
3 – Linia 2, H. Brauereistr.

Rossgarten, Am = Piaskowa                                                              
C 11 – 12
NG.    Wcześniej łąki dla handlarzy końmi ze Starego Miasta i
zamku.
K.L.     Nebenstraße
der Rosswiesenstrasse – Pol. R. 1 – Linie 1, H. Holländer Tor

Rosswiesenstraße =
Zagonowa                                              
C  11
N.    Łąki
dla handlarzy końmi ze Starego Miasta i Zamku.
K.L.   
Między
Schottlandstr. i Marienburger Damm – Am Rossgarten – Pol. R. 1 – Linia
1, 2, 3, H. Friedrich-Wilhelm-Platz

Rosenstraße, Große = Jaśminowa                                          
D  7

N.    Może
kiedyś rosły tutaj dzikie róże.
K.L.    Od Ziesestr. do Horst-Wessel-Str. – Pol.
R.
3 – Linia 2, H. Gr. Rosenstr.

Rosenstraße, Kleine =
Różana                                              
D  7
N.    Może kiedyś rosły tutaj dzikie róże.
K.L.    Od Ziesestr. do Gr. Rosenstr.. – Pol.
R.
3 – Linia 2, H. Weiche Schichauschule

Rosenstraße,
Neustädtische                                                  
D  10

NG.   Może kiedyś rosły tutaj dzikie róże.
K.L.    Od Neust. Wallstr. do Schulstr. – Pol.
R.
1, H. 1, 2, 3, H. Friedrich-Wilhelm-Platz

Rottmeisterweg =
Węgrowska                                                           
E  4
N.    Przewodnik psów myśliwskich.
K.L.    Łączy Hochstr. z Rodelandsweg – Pol.
R.
3 – Linia 2, H. Alte Welt lub linia autobusowa H.
Horst-Wessel-Schule 


                                                            
S”

Saarlandweg =
Pawia                                                                       
E 5 – F 6
N.    Od Saarland
K.L.    Od Sachsenweg do Lothringer Weg –
Frankenweg – Pol. R. 3 – Linia 2, H. Alte Welt lub linia
autobusowa do Pommernweg

Sachsenweg =
Żyrardowska                                                   
E 5 – F 4
N.    Od Saksów.
K.L.    Od Saarlandweg do Thüringer Weg –
Pommernweg – Westfalenweg — Bayernweg – Pol. R. 3 – Linia 2, H.
Alte Welt lub linia autobusowa do Pommernweg

Scharnhorststraße = Stanisława Moniuszki
                            
F 8 – G 7
N.    Gerhard Johann David von Scharnhorst, 12. listopada.
1755 – 28. czerwca 1813, pruski generał i polityk.
K.L.    Od Kantstr. do Königsberger Str.
(Schützenhaus Pulvergrund) – Boyenstr. – Zugangsstr. zur Königsberger Str. –
Zugangsstr.
Zum Volksbad und Erich-Koch-Platz – Plac defilad
Pol. R. 2 – Linia 1, H. Stolzenmorgen und Linia 3, H.
Mühlendamm Bergstr.

Schichaustraße ( Am Königsberger Thor) = Stoczniowa        
C  9

N.    Ferdinand Schichau, 30. stycznia. 1814 – 23. stycznia, założyciel
stoczni i fabryki lokomotyw.
K.L.    Od Starego Rynku do Reiferbahn –
Königsberger Str. – Park Kleiner Lustgarten z pomnikiem Schichaua i statuą
Diany – Pol. R. 3 – Linia 1, H. Stary Rynek

Schifferstraße                                                                       
B  10

N.    Marynarz, skipper (Schipper)
K.L.    Łączy  Lübecker Ufer z Berliner
Str. – Pol. R. 1 – Linia 1, H. Stary Rynek.

Schiffsholm = Kotwiczna                                                        
B 9 – 8

N.    Holm = wyspa, w Elblągu i Gdańsku także miejsca budowy
statków.
K.L.    Od  Schleusendamm do rzeki Elbląg
Pol. R. 1 – Linia 1, H. Stary Rynek

Schillerstraße = Jana Koczanowskiego
                                  
F 11 – G 11
N.    Friedrich von Schiller, 10. listopada 1759 – 9. maja
1805, niemiecki pisarz.
K.L.    Od Langemarckstr. do Baumschulenweg – Pol.
R.
2 – Linia 2, H. Przystanek końcowy Hindenburgstr.

Schlageterweg = Szucha                                                      
F 6 – 5

N.    Albert Leo Schlageter, 12. sierpnia 1894 – 26. maja
1923, niemiecki oficer i żołnierz wolnego korpusu.
K.L.    Od Willi-Högner-Weg do Pommernweg – Pol.
R.
3 – Linia 2, H. Alte Welt lub linia autobusowa do Pommernweg

Schlesierweg = Społeczna                                                    
E  5

N.    Od Śląska.
K.L.    Od Pommernweg do Westfalenweg Fußweg – Pol.
R.
3 – Linia 2, H. Alte Welt lub linia autobusowa do Pommernweg

Schleusendamm = Stawidłowa                                              
B 8 – 9

N.    Ulica przy  Danziger Graben ze śluzą.           

K.L.    Od Grubenhagener Str. do Kraffolsdorfer
Weg – droga dojazdowa do promu – Schiffsholm – Pol. R. 1 – Linia
1, H. Stary Rynek

Schlieffenallee = Aleja Józefa Piłsudskiego                            
D 6 – G 6

N.   Alfred Graf von Schlieffen, 28. lutego 1833 – 4. stycznia
1913, pruski marszałek polny.
K.L.    Od Königsberger Str. do
Horst-Wessel-Str. – dojście do osiedla Wesseln, Lothringer Weg – Admiral Scheer
Str. – Stolzenmorgen – Wegmannstr. – Domki Jednorodzinne – Sachsenweg –
Westfalenweg – Hochstr. – Am Nordfriedhof – Pol. R. 3 – Linia 1, H.
Schlieffenallee i linia autobusowa H. Szkoła Horst-Wesselschule lub
Pommernweg

Schloßstraße = Aleja Odrodzenia                                            
C 3 – D 3

N.    Może od willi Ziese?
K.L.    Łączy  Ziesestr. z
 Pangritzstr.
(Gemarkung Maulbeer-Plantage) – Pol.
R.
3 – Linia 2, H. Alte Welt

Schmiedestraße = Kowalska                                                 
C  10

N.    Na
tej ulicy w średniowieczu mieszkali kowale Starego Miasta.
K.L.    Od Friedrich-Wilhelm-Platz do Starego
Rynku – Pol. R. 1 – Linia 1, 2, 3, H. Friedrich-Wilhelm Platz

Schmiedestraße, Neustädtische =
Ślusarska                         
D  10
N.    Tutaj mieszkali kowale Nowego Miasta.
K.L.    Przedłużenie Marienburger Damm – Pol.
R.
1 – Linia 1, H. Holländer Tor

Schopenhauerstraße = Cypriana Norwida                               
F  8

N.    Arthur Schopenhauer, Danzig 22. lutego 1788 – 21.
września 1860, niemiecki filozof
K.L.    Łączy  Fichtestr. z
Scharnhorststr. – Pol. R. 2 – Linia 1, H. Damaschkestr.

Schönwalder Hof =
Winnicka                                                
H  5
N.    Od majątku Schönwalde (Stary i Nowy)
K.L.    Ulica boczna od Wesselner Weg, obok
Reimannsfelder Hof – Pol. R. 3 – Linia 1, H. Schlieffenallee

Schottlandstraße = Czerniakowska                                        
C 11 – D 11

N.    Od Szkocji, ewentualnie nasypany (aufgeschottetes)
teren.
K.L.    Od Roßwiesenstr. do Neustädt. Wallstr.
– przedłużenie ścieżki do Komnickstr. – Marienburger Damm przecina
Schottlandstr. (Luisenschule) – Pol. R. 1 – Linia 1, H. Holländer
Tor

Schulstraße = Szkolna                                                           
D  10

N.    Szkoła kościelna = Szkoła Nowego Miasta.
K.L.    Od Junkerstr. do Herrenstr. (Kościół
Trzech Króli) – Pol. R. 1, Linia 1, 2, 3, H.
Friedrich-Wilhelm-Platz

Schwabenweg = Szczygla                                                    
F 4 – G 4

N.    Od krainy Szwabia.
K.L.    Od Frankenweg do Hessenweg – Lothringer
Weg – Pol. R. 3 – Linia 2, H. Alte Welt lub linia autobusowa do
Pommernweg

Schwedenstraße                                                                              
B  10

N.    od Szwecji (na pamiątkę okupacji szwedzkiej)
K.L.    Łączy  Berliner Str. z Lübecker
Ufer – Pol. R. 1 – Linie 1, H. Stary Rynek.

Serpiner Weg = gen. Jarosława Dąbrowskiego                        
I 12 – K 12

N.    Od miejscowości Serpin (Zerewt) , pierwszy raz
wymienionej w 1240 roku, od 1500 w posiadaniu Klasztoru Brygitek.
K.L.    Od Weingarterstraße do Serpin  – Pol.
R.
2 – Linia 2, H. Przystanek końcowy Hindenburgstraße lub linia
autobusowa do Weingarten

Siemensstraße                                                                      
D  7

N.    Siemens, niemiecki wynalazca i rodzina przemysłowców.
K.L.    Przedłużenie  Damaschkestr. do
Ziesestr. – Pol. R. 3 – Linia 2, H. Am Wasserbauhof

Skagerrackstraße = Świerkowa                                              
F  6

N.    Cieśnina Morza Północnego obok Jutlandii, sięgająca do
Kattegattu. Sławna z bitwy morskiej  31. maja / 1. czerwca 1916.
K.L.    Łączy
Admiral-Scheer-Str. z Schlieffenallee – Pol. R. 3 – Linia 1, H.
Damaschkestr.

Soldauer Weg = Pułtuska                                                      
H 13 – 12

N.    Od miejscowości Soldau pod Tannenberg
K.L.    Od Neidenburger Weg do Usdauer Weg – Pol.
R.
2 – Linia omnibusowa Spittelhof

Sonnenstraße = Zacisze / Sloneczna                                      
D 9 – E 9

N.    Od restauracji „Zur Sonne“, wg Fuchsa, Tom III, 1926
K.L.    Od Königsberger Str. do Mühlendamm –
Hansastr. – Kegelstr. – Traubenstr. – Hohe Zinnstr. – Bismarckstr. – Grünstr.
(Pestbude-Hospital,
Annenschule) – Pol. R. 1 – Pol. R. 2 – Pol. R. 3 – Linia
1, H. Königsberger Str./ Neue Gutstr. – Linia 3, H. Mühlendamm /
Bergstr

Spieringstraße (Böttgerstr.) = Bednarska                               
C  9

N.    Od
starej elbląskiej rodziny kupieckiej, pochodzącej z Holandii.
K.L.    Od Starego Rynku do Wasserstr. (Alte
Patrizierhäuser mit Beischlägen, Dom Pod Wielbładem) – Pol. R. 1 – Linia
1, H. Stary Rynek

Spittelhöfer Weg = Okólnik                                                   
K 12 – I 14

N.    Majątek Spittelhof u podnóża Wysoczyzny
Elbląskiej, pierwszy raz wspomniany około 1250 roku.
K.L.    Od Tannenbergallee do Serpiner Weg –
Ogrodnictwo Spittelhof – Grunauer Weg – Pol. R. 2 – Linia 1, H.
Przystanek końcowy  Am Reichsbahnhof lub linia omnibusowa Spittelhof

St. Annenplatz = Piotra Ściegiennego                                                 
E  10

N.    Od Kościoła Św. Anny.
K.L.  Od Hindenburgstraße do Mühlendamm (ścieżka –
Kościół Św. Anny z cmentarzem i cmentarz Św. Marii) – Pol. R. 2 – Linia
2, H. Georgendamm.

St. Georg = Elizy Orzeszkowej
                                              
F  10
N.    Znany z zabicia smoka, również oficer zabity w IV wieku
z powodu wiary chrześcijańskiej (Bractwo Św. Jerzego)
K.L.    Od Hindenburgstr. do Blumenstr. – Pol.
R.
2 – Linia 2, H. Trusostr.

Stadthofstraße                                                                      
C  10

N.    Magazyn miasta Elbląga, od 1808 dzierżawiony dla
magazynowania maszyn utrzymania czystości ulic oraz sprzętu pożarniczego.
K.L.    Od Burgstr. do Göringplatz (Neue
Elbinger Zeitung) – Herrenstr. – Pol. R. 1 – Linia 1, 2, 3, H.
Friedrich-Wilhelm-Platz

Stallstraße,
Neustädtische                                                    
D 11 – 10 

N.    Ulica z domami gospodarczymi z tyłu domów mieszkalnych.
K.L.    Od
Sturmstr. do Neust. Wallstr.
– Hospitalstr. – Mühlenstr. – Pol. R. 1 – Linia 1, 2, 3, H.
Friedrich-Wilhelm-Platz

Sternschanze =
Brzozowa                                                     
D  7

N.    Byłe umocnienia wykonane przez Gustava Adolfa.
K.L.    Ulica równoległa do Sternstr. – Pol.
R.
3 – Linia 1, H. Königsberger Str. / Neue Gutstr.

Sternstraße = Gwiezdna  (część Sternstr. należała do Hochstr.)               D 
7

N.    Dojazd do gwieździstego szańca.
K.L.   
Od
Horst-Wessel-Str. do Hochstr. – Königsberger Str. (Margaretenschule) – Pol.
R.
3 – Linia 1, H. Königsberger Str. / Neue Gutstr.

Storchstraße = Bociania                                                         
C  11

N.    Od
bociana, ptaka popularnego w Prusach.
K.L.    Przedłużenie Roßwiesenstr. do Innerer
Vorberg – Pol. R. 1 – Linia 1, 2, 3, H. Friedrich-Wilhelm-Platz

Sturmstraße = Chmurna                                                         
C  10

N.    Pochodzenie nieznane.
K.L.    Od Adolf-Hitler-Str. do Göringplatz
(ratusz) – Passage – Pol. R. 1 – Linia 1, 2, 3, H.
Friedrich-Wilhelm-Platz

Süvernweg = Urocza                                                                         
E  8

N.    Johann Wilhelm Süvern, 3. stycznia 1775 – 2.
października 1829, niemiecki pedagog. Po pracy jako nauczyciel gimnazjalny w
Toruniu i Elblągu, profesor filologii w Królewcu. Od 1809 jako radca w pruskim
ministerstwie spraw wewnętrznych, gdzie kierował w duchu Pestalozziego
szkolnictwem publicznym i wprowadził reformę humanistyki w gimnazjach.
K.L.    Od Sternstr. do Toeppenweg – Pol. R.
3 – Linia 1. H. Neue Gutstr.


                                                      
T”

Talstraße (Deutsch – Ordensstr.) = Stanisława Wyspiańskiego
           
10

N.    Od zakonu niemieckiego.
K.L. Od Georgendamm do Große Zahlerstr.—Hochmeisterstr. – Pol.
R.
2 – Linia 2, H. 
Georgendamm
Weiche, lub Linia 1, H. Holländer Tor.

Tannenbergallee (Holländer Chaussee) = Aleja Grunwaldzka            
D 11 – K 15

N.    Ulica w kierunku Pasłęka ( Pr.
Holland) / Tannenberg
K.L.    Od
Holländer Tor do Grunau Höhe – Fliegerstr. – Feldstr. (plac
zabaw, plac tenisa) – Trusostr. – Pott-Cowle-Str. – Langemarckstr. –
Baumschulenweg – Eichenwalderweg – Dambitzer Str. – Waplitzer Weg – Spittelhöfer
Weg – autostrada – Pol. R. 2 – Linia 1, H. Trusostr., Holländer
Tor lub linia omnibusowa Spittelhof

Taubenstraße = Gołębia                                                        
D 10 – 9

N.    Pochodzenie
nieznane.
K.L.    Od Adolf-Hitler-Str. do Stadtgarten – Pol.
R.
1 – Linia 1, 2, 3, H. Adolf-Hitler-Str. / Bismarckstr.

Thorner Weg = Toruńska                                                       
G 8 – H 8

N.    Od miasta Torunia.
K.L.    Od Wittenfelder Str. do Graudenzer Weg
(Erich-Koch-Platz – kąpielisko publiczne, Pulvergrund, osiedle Wittenfelde) – Pol.
R.
2 – Linia 3, H. Przystanek końcowy Wittenfelder Str.

Toeppenweg = Cicha                                                            
E 8 – 7

N.    Max Töppen, elbląski nauczyciel gimnazjalny, badacz
historii miasta i honorowy obywatel.
K.L.    Łączy  Süvernweg z
Eduard-Stachstr. – Pol. R. 3 – Linia 1, H. Königsberger Str. róg
 Hochstr.

Thumbergweg = Bolesława Chrobrego                                    
G 8 – K 9

N.    Pochodzenie nieznane, może z czasów pruskich,
ewentualnie od Domberg.
K.L.    Od Wittenfelder Str. do restauracji
 Thumberg i domku pastora – Pol. R. 2 – Linia 3, H.
Przystanek końcowy  Wittenfelder Str.

Thüringer Weg = Ogólna                                                       
E 4 – H 4

N.    Od krainy Turyngia.
K.L.    Od Benkensteiner Str. do Tolkemiter
Chaussee (Schrebergärten Schichau) – Pol. R. 3 – Linia 2, H. Alte
Welt lub linia autobusowa do Pommernweg

Tiegenhöfer Chaussee = Nowodworska                                  
B 9 – A 8

N.    Od miejscowości Tiegenhof (Stobbes Machandel – słynne
wódki)
K.L.    Od Adlerstr. i Wallstr. w kierunku
Nowego Dworu – Pol. R. 1 – Linia 1, H. Friedrich-Wilhelm-Platz

Tirpitzallee = Brzeska                                                                       
C 6 – D 6

N.    Alfred von Tirpitz,1849 – 1930, niemiecki admirał i
polityk, sekretarz państwowy cesarza Wilhelma II.
K.L.    Od  Ziesestr. do Horst-Wessel-Str.
– przedłużenie Schlieffenallee – Pol. R. 3 – Linia 2, H. Am
Wasserbauhof

Töpferstraße = Garncarska                                                                
D 10 – 9

N.    W dawnych czasach mieszkali tutaj garncarze.
K.L.    Łączy  Adolf-Hitler-Str. z parkiem
miejskim – Pol. R. 1 – Linia 1, 2, 3, H. Friedrich-Wilhelm-Platz

Tolkemiter Chaussee = Fromborska                                       
H 5 – 4

N.    Ulica w kierunku Tolmicka, poprzez Wysoczyznę Elbląską.
K.L.    Od  Königsberger Chaussee w
kierunku Tolkmicka. – Pol. R. 2 – Linia 1, H. Teichhof 

Traubenstraße = Garncarska                                                 
D  9

N.    Nie wiadomo co za grona tutaj rosły.
K.L.    Od Hansastr. do Sonnenstr. – Pol. R.
1 – Pol. R. 3 – Linia 1, 2, 3, H. Friedrich-Wilhelm-Platz

Treideldamm                                                                        
C 7 – 6

N.    Treideln (burłaczenie) oznacza ciągnięcie łodzi
 lub barki wzdłuż rzeki, linami z brzegu.
K.L.    Przy Ziesestraße – Treideldamm nad
rzeką Elbląg i Fiskalischen Hafen – Pol. R. 3 – Linia 2, H.
Wasserbauhof

Trettinkenhof = Narciarska                                                     
D  12

N.    Miejscowość Trettinkenhof pierwszy raz została
wzmiankowana w 1382 roku.
K.L.    Od
Marienburger Damm do Fliegerstr. – Boelkestr. – Immelmannstr. – Schulzstr. – Pol.
R.
1 – Linia 1, H. Holländer Tor  

Trusostraße = Mickiewicza Adama                                          
E 11 – F 10

N.    Od dawnej miejscowości Truso
nad jeziorem Drużno.
K.L.    Od Tannenbergallee do Hindenburgstr. – Gartenstr.
– Lessingstr. – Herderstr. Pol. R. 2 – Linia 1, H.
Am Reichsbahnhof, Linia 2, H. Trusostr.


                                                       
„U”


Ulmengang = Helska                                                                         
D 4 – 5

N.    Drzewo liściaste wiąz (Ulme).
K.L.    Od Horst-Wessel-Str. do Schrebergärten
– Anlagen (Katzenteich) – Adalbert-Kirchstr. – Pol. R. 3 – Linia
2, H. Brauereistr. / Alte Welt lub linia autobusowa H. Horst-Wessel-Schule

Usdauer Weg = Pabianicka                                                    
H 12 – I 13

N.    Miejscowość pod Tannenberg
K.L.    Od Dambitzer Str. do Grunauer Weg –
Waplitzer Weg – Pol. R. 2 – Linia 2, H. Przystanek końcowy
Hindenburgstr. lub linia omnibusowa Spittelhof 


                                                         „
V”

Vogelsang = Bażantarnia                                                                   
K  8

N.   Las miejski z ptakami śpiewającymi (restauracja, muszla
koncertowa)
K.L.   
Vogelsang –
Hermann-Löns-Allee – Promenade – Pol. R. 2 – Linia 1, H.
Teichhof, Schlieffenallee

Vorbergstraße = Rycerska                                                     
C  10

N.    Wzniesienie na miejscu byłego zamku zakonnego.
K.L.    Od Ritterstr. do Stadthofstr. –
Friedrichstr. – Herrenstr. – Göringplatz – Pol. R. 1 – Linia 1, 2, 3, H.
Friedrich-Wilhelm-Platz

Vorberg, Innerer =
Tamka                                                     
C 10 – 11
N.    Na południe od wzniesienia byłego zamku zakonnego.
K.L.    Między Burgstr. – Holzstr. – Ritterstr.
– Roßwiesenstr. i Innerer Vorberg – Pol. R. 1 – Linia 1, 2, 3, H.
Friedrich-Wilhelm- Platz


                                                     
„W”

Wallstraße = Szańcowa                                                         
B 9 – 10

N.    Umocnienia miejskie.
K.L.    Łączy Lübecker Ufer z Berliner Str. – Pol.
R.
1 – Linia 1, H. Stary Rynek

Altstädtische Wallstr. = Wałowa (część
zachodnia)                 
C  9
N.    Nazwa od wałów.
K.L.  Kościół Św. Marii – od Wasserstraße do
Poststraße – blisko Brama Targowa – Schichaustraße – Liceum wyższe – Pol. R.
1 u. 3, Linia 1i. 2, H. dla 1 Stary Rynek Markt, dla 2 Urząd Pracy.

Wallstraße, Neustädtische =
Hetmańska                                
D 11 – 10
N.    Ulica w obszarze byłych wałów.
K.L.    Od Schottlandstr. do Nitschmannstr. –
ścieżka od Neust.
Wallstr. róg Schottlandstr. do Komnickstr. –
Grabenstr. –Herrenstr. – Neust. Rosenstr. – Junkerstr.
– Neust. Wallstr.Pol. R. 1 – Linia 1, H.
Holländer Tor

Walter-Flex-Straße = Bolesława Prusa                                   
F 10 – G 10

N.    Walter
Flex, 1887 – 1917, nauczyciel domowy u Bismarków, poeta i pisarz.
K.L.    Od Pott-Cowle-Str. do Langemarckstr. – Pol.
R.
2 – Linia 2, H. Hindenburgstr. Weiche

Waplitzer Weg = Morszyńska                                                
H 13 – 12

N.    Waplewo, pod Tannenberg, gdzie toczono ciężkie walki,
cmentarz bohaterów.
K.L.    Ulica boczna od Tannenbergallee – Pol.
R.
2 – Linie 1, H. Przy dworcu kolejowym lub linia omnibusowa
Spittelhof

Wasserbauhof, Am = Grażyny                                               
C  6

N.    Zagroda rolnicza nad rzeką Elbląg.
K.L.    Przy Ziesestraße – Treideldamm do rzeki
Elbląg i Fiskalischen Hafen – Pol. R. 3 – Linie 2, H.
Wasserbauhof

Wasserstraße = Wodna                                                                     
C 10 – 9

N.    Ulica równoległa do rzeki Elbląg.
K.L.    Biegnie równolegle do
 Hermann-Balk-Ufer – od Heilige-Geist-Str. do Altstädt. Wallstr. –
Brückstr. –Fischerstr. – Spieringstr. – Wilhelmstr. Kürschnerstr. – Pol. R.
1 – Linia 1, H. Stary Rynek.

Weddigenstraße = Lubartowska                                             
E 6 – F 6

N.    Otto Weddigen, 1880 – 1915, niemiecki dowódca U-boota w
I. Wojnie Światowej. Odznaczony  Pour le Merite
K.L.    Łączy  Wegmannstr. z
Admiral-Scheer-Str. – Stolzenmorgen – Pol. R. 3 – Linia 1, H.
Damaschkestr.

Weg am Sportplatz (Vogelsang)                                            
K  8

N.    Niezabudowana, boisko z chatką.
K.L.    Od Bażantarni do  boiska –
Hermann-Löns-Allee – Promenada – Pol. R. 2 – Linia 1, H.
Teichhof, Schlieffenallee

Wegmannstraße = Michała Kajki                                            
E 7 – 6

N.    Johann Friedrich Wegmann, około 1880, wielki
kupiec elbląski.  
K.L.    Od Damaschkestr. do Schlieffenallee –
Heimstättenpark – Graf-Spee-Str. – Weddigenstr. – Stolzenmorgen – Pol. R.
3 – Linia 1, H. Damaschkestr.

Weidengang = Działdowska                                                   
D 5 – 4

N.    der Laubbaum Weide, vom nahen Katzen- und Poggeteich
K.L.    Od Paulikirchstr. do den  Anlagen
(Katzenteich) – Pol. R. 3 – Linia 2, H. Alte Welt 

Weingarter
Straße                                                                            
H  11

N.    Pierwsza wzmianka o majątku Weingarten
pochodzi z roku 1382.
K.L.    Od Hindenburgstr. do majątku
 Weingarten – miejscowość wycieczkowa Weingrundforst – Pol. R. 2 –
Linia 2, H. Przystanek końcowy Hindenburgstr. lub linia omnibusowa
Weingarten

Wesselner Weg = Częstochowska                                         
H  5

N.    Pierwsza wzmianka o majątku Wesseln pochodzi z roku
1382.
K.L.    Ulica poprzeczna do Königsberger Str. –
Pol. R. 3 – Linia 1, H. Schlieffenallee

Westfalenweg = Wiślicka                                                      
E 6 – 5

N.    Od landu Westfalia.
K.L.    Od Schlieffenallee do Hochstr. –
Lothringer Weg – Sachsenweg – Frankenweg – Pol. R. 3. – Linia 2, H.
Alte Welt lub linia autobusowa do Pommernweg

Wickerauer Chaussee =
Żuławska                                         
B 11 – A 11

N.   
Wieś
Wickerau na Żuławach została wymieniona pierwszy raz w roku 1357.
K.L.
   Od Berliner Chaussee – Grubenhagen – Pol.
R.
1 – Linia 1, H. Stary Rynek.

Wiesenstraße = Łąkowa                                                         
E  11

N.    W dzielnicy ogrodowej.
K.L.    Od Feldstr. do Flurstr. – Pol. R.
2 – Linia 1, H. Trusostr.

Wilhelmstraße (Lange- i kurze Hinterstr. lub Körper i Gerberstr.
)  

= Studzienna /
Garbary                                                                     
C  9
N.    Od cesarza Wilhelma.
K.L.    Od Poststr. do Hermann-Balk-Ufer –
Lange Brücke – Stary Rynek (stare kamienice ze ścianami szczytowymi,
Karl-Pudor-Museum, Elbląskie Muzeum Regionalne Heimat-Museum des Heimatvereins
Elbing, Bauern und Bürgerstuben, Heimatsammlungen; untere Räume Weinlokal
„Kramer Zunfthaus“) – Pol. R. 1 – Linie 1 und 2, H.
Friedrich-Wilhelm-Platz oder Linie 1, H. Alter Markt

Willy-Hölger-Weg = Ostródzka                                              
F  6

N.    Osobistość partyjna w III. Rzeszy.
K.L.    Ulica równoległa do  Schlieffenallee – Pol.
R.
3 – Linia 1, H. Schlieffenallee

Wintertrift = Strażnicza / Nizinna                                            
A  10

N.    Trift to droga, z której korzysta bydło idąc ze stajni
na łąkę.
K.L.    Od Grubenhagen – Pol. R. 1 –
Linia 1, H. Stary Rynek.

Wittenfelder Straße = Tadeusza Kościuszki                           
F 10 – H 6

N.    Od majątku Wittenfelde
K.L.    Od Hindenburgstr. do Königsberger
Chaussee – Landwehrstr. – Blumenstr. – Ferdinand-von Schill-Str. – Am Stadtfeld
– Fritz-Reuter-Str. – Thumbergweg – Thorner Weg – Lönsallee – Strauchmühle –
Erich-Koch-Platz – Volksbad – Schrebergärten St. Nikolai – Schrebergärten
Wittenfelde – Pol. R. 2 – Linia 2, H. Trusostr. i Linia 3, H.
Przystanek końcowy Wittenfelder Straße

Wollweber Straße = Sukiennicza                                           
C  9

N.    W średniowieczu ulica tkaczy.
K.L.    Łączy  Mauerstr. ze Starym Rynkiem
Pol. R. 1 – Linia 1, H. Stary Rynek

Wrangelstraße = Szwoleżerów                                               
G  10

N.    Friedrich Heinrich Ernst Graf von Wrangel, 1784 – 1877, pruski
marszałek polny, w listopadzie 1848 wysadził pruskie Zgromadzenie Narodowe w
Berlinie i zakończył w ten sposób pruską rewolucję marcową.
K.L.    Ulica boczna od Mackensenstr. – Pol.
R.
2 – Linia 2, H. Przystanek końcowy Hindenburgstr.

Wunderberg, Großer =Teatralna                                            
D  8

N.    Wzniesienie lub pagórek z piasku na płn. wschód od
miasta.
K.L.    Od Ziesestr. do Königsberger Str. –
Horst-Wessel-Str. – Kleiner Wunderberg – Ziegelscheunstr. – Pol. R. 3 –
Linia 1, H. Neue Gutstr.

Wunderberg, Kleiner =
Karowa                                             
D 8 – E 8
N.    Ładny pagórek między obniżeniem rzeki i Wysoczyzną
Elbląską.
K.L.    Od Gr. Wunderberg do Hochstr. – Pol.
R.
3 – Linia 1, H. Neue Gutstr.


                                                      
„Y”

Yorkstraße = Stefana Kiedrzyńskiego                                      
G  10

N.    Johann David Ludwig Graf Yorck von Wartenburg, 1759 –
1830, pruski marszałek polny, 1811 generalny bubernator Prus Wschodnich i
Zachodnich oraz Litwy.
K.L.    Od Hindenburgstr. do Blücherstr. – Pol.
R.
2 – Linia 2, H. Przystanek końcowy Hindenburgstr.

                                                        

„Z”


Zahlerstraße, Große = Związku Jaszczurczego                       
D 11 – E 10

N.    Nikolaus Zahler zakupił około 1700 roku teren od miasta
i urządził duży park.
K.L.    Od Tannenbergallee do Georgendamm
(Diakonissen-Krankenhaus) – Petristr. – Carlstr. – Lindenstr. – Talstr. – Pol.
R.
2 – Linia 2, H. Georgendamm Weiche lub Linia 1, H.
Holländer Tor

Zahlerstraße, Kleine = Neonowa                                            
D  10

N.    Nikolaus Zahler zakupił około 1700 roku teren od miasta
i urządził duży park.
K.L.    Od Johannisstr. do Gr. Zahlerstr. – Pol.
R.
2 – Linia 1, H. Holländer Tor

Zeppelinstraße = Ignacego Daszyńskiego                               
D  6

N.    Ferdinand Graf von Zeppelin, 1837 – 1917, 
niemiecki konstruktor sterowców.
K.L.    Ulica boczna od  Kruppstr. – Pol.
R.
3 – Linia 2, H. Am Wasserbauhof

Ziegelscheunstraße = Teatralna                                             
D  8

N.    W czasach zakonu magazyn cegieł, cegielnia.
K.L.    Od Horst-Wessel-Str. do Gr. Wunderberg
/ Zigarrenmacherstr. – Pol. R. 3 – Linia 2, H. Schichauschule
Weiche

Ziesestraße
(Kastanienallee, wcześniej Lange Niederstraße) 

= Browarna / Mazurska                                                                     
D 8 – C 3

N.   
Carl H. Ziese,
1848 – 1917, zięć Ferdinanda Schichau
K.L.
    Od
Horst-Wessel-Str. do Chaussee von Terranowa – Erste, Zweite und Dritte
Niederstr. – Kl. und Gr. Rosenstr. – Mattendorfstr. – Brauereistr. – St.
Paulistr. – Rostocker-Str. Pillauer-Str. – Schloßstr. (browar
Englisch Brunnen, Gauführerschule in Ziese Villa) – Pol. R. 3 – Linia 2
więcej przystanków

Zigarrenmacherstraße (Loeserstraße) = Odzieżowa               
D 8 – 9

N.    Bernhard Loeser około 1874, 
berliński
handlarz papierosów.
K.L.    Od Horst-Wessel-Str. do Königsberger Str. –
Ziegelscheunstr. – Kegelstr. – Pol. R. 3 – Linia 2, H. Urząd
Pracy.

Zimmerstraße                                                                       
C  10

N.    Ciesielski skład drewna?
K.L.    Od Herrenstr. do Holzstr.
– Grabenstr. – Pol. R. 1 – Linia 1, 2, 3, H.
Friedrich-Wilhelm-Platz

Zufuhrstraße = Dojazdowa                                                      
C 11 – 12

N.    Dojazd do Urzędu Opieki Żołnierzy.
K.L.    Od Roßwiesenstr. do Heeres-Verpflegungs-Amt –
Fischervorberg – Pol. R. 1 – Linia 1 H. Friedrich-Wilhelm-Platz

Zweite Niederstraße =
Pływacka                                           
C  8
N.    Ulica
prowadząca do rzeki Elbląg.
K.L.    Ulica poprzeczna do Ziesestr. – Pol. R.
3 – Linia 2, H. Weiche Schichauschule.